Примеры употребления "avaient" во французском с переводом "быть"

<>
Mais mes enfants avaient faim. Но мои дети были голодны.
Les Américains avaient trois options : У американцев было три варианта:
Ils avaient fait ce diagnostic. Они были больны.
Elles avaient besoin d'argent. Им нужны были деньги.
Ils avaient été "poussés" génétiquement. Они были генетически "продвинуты".
Et ils avaient ces succursales. У них было много филиалов.
Ils avaient leur propre culture. У них была своя собственная культура.
Ils avaient besoin d'argent. Им нужны были деньги.
Ils avaient leurs deux remèdes. У них было два этих лекарства.
Et les étudiants avaient raison. И студенты были правы.
Certains avaient de bonnes notes. [Хотя] у некоторых были хорошие оценки.
Et ils avaient des poumons. И у них были лёгкие.
Ils avaient 348 sortes de confiture. Там его было 348 различных видов.
Mais ces apparatchiks communistes avaient évolué. Тем не менее, эти коммунистические аппаратчики были уже не теми, что в прошлом.
Et ils avaient vraiment bon goût. А еще - они были вкусные.
Ils avaient une population importante de patients. У них было много пациентов.
Ils avaient à craindre d'être bombardés. Они боялись быть взорванными.
Il était évident qu'ils avaient menti. Было очевидно, что они солгали.
Mais les hommes avaient une meilleure idée. Но у мужчин была идея получше.
Les faucons avaient raison de vouloir aller vite. Сторонники жесткого курса были правы в своей спешке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!