Примеры употребления "autour de" во французском

<>
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Et cependant, regardons autour de nous. И все же, осмотритесь вокруг.
Le monde tourne autour de moi. Мир вращается вокруг меня.
J'ai regardé autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
C'est autour de nous en permanence. Он постоянно вокруг нас.
Les mouches bourdonnaient autour de ses jambes. Мухи жадно жужжали вокруг его ног.
ils sont garés tout autour de nous. они припаркованы, они припаркованы вокруг нас.
Ils organisent toute leur vie autour de cela. Они строят свою жизнь вокруг этого.
Le monde ne tourne pas autour de toi. Мир не вертится вокруг тебя.
Regardez autour de vous, dans cette pièce même. Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории.
Autour de nous il n'y a rien. Вокруг нас нет ничего.
J'ai créé "Tout autour de la ville". Я создала "Вокруг Всего Города".
Je regarde autour de moi, elles sont là. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
Alors pourquoi tant de bruit autour de la génétique? Так почему-же столько шума вокруг генетики?
Il a construit une clôture autour de sa maison. Он построил забор вокруг дома.
Vous n'avez pas de machine autour de vous. Вокруг тебя нет машины.
Regardez autour de vous, regardez dans vos propres pays. Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете.
Ils veulent bâtir une clôture autour de leur maison. Они хотят построить забор вокруг своего дома.
C'est ce qui gère tout autour de nous. Это то, что управляет всем вокруг нас.
La métaphore a une vie clandestine, tout autour de nous. Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!