Примеры употребления "aujourd'hui" во французском с переводом "на сегодняшний день"

<>
Aujourd'hui, l'orage a éclaté. На сегодняшний день бурю удалось успокоить.
Nous en sommes ici aujourd'hui. Вот, где мы на сегодняшний день.
L'Afrique offre aujourd'hui un tableau contrasté. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Voici ma collection de cartes postales aujourd'hui. Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
Aujourd'hui, nous sommes dans une bien meilleure situation. На сегодняшний день ситуация намного лучше.
Aujourd'hui, 54% des écrivains américains sont des femmes. На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины.
Aujourd'hui, la question du Proche-Orient est cruciale. Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день.
Une des plus célèbres en Angleterre aujourd'hui, Katie Melua. Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа.
Aujourd'hui, des donateurs dépensent des milliards de dollars sur cela. На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non. На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро.
Ce rattachement de la couronne danoise - aujourd'hui à l'euro - tient toujours. Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится.
Aujourd'hui, Singapour est un pays au premier rang, mais pas le Ghana. Но, на сегодняшний день Сингапур - страна "первого мира", а Гана - нет.
Nous sommes, aujourd'hui, à 390 parties par million de CO2 dans l'atmosphère. А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
L'une des réformes prioritaires aujourd'hui est celle des sciences au niveau du lycée. Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе.
Nous avons un demi-million d'ordinateurs portables aujourd'hui dans les mains d'enfants. На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки.
Près de 80 pour cent de l'énergie primaire mondiale est aujourd'hui à base de carbone : На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде:
Voilà donc où nous en sommes aujourd'hui, et ce dont je voulais vous donner un avant-goût. Вот что мы имеем на сегодняшний день, это то, с чем я хотел вас немного познакомить.
L'Union monétaire européenne est aujourd'hui le plus vaste marché du monde, et elle continue de grandir. Европейский экономический и валютный союз - это на сегодняшний день крупнейший мировой рынок, который продолжает расти и развиваться.
Si le marché n'a aujourd'hui pas de concurrent sérieux, il n'en est pas moins vulnérable. Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима.
BANGALORE - La moitié de l'humanité (soit 3,5 milliards de personnes) vivent aujourd'hui dans des zones urbaines. БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!