Примеры употребления "aujourd'hui" во французском

<>
Ces évènements sont ancrés dans la vie politique de l'Europe de l'est jusqu'à aujourd'hui. Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
La vieille garde de l'OLP - des hommes comme Yasser Arafat et Abbas, qui ont permis le retour d'exil de l'organisation de libération avec les accords d'Oslo - a dominé le paysage politique palestinien jusqu'à aujourd'hui. Старая гвардия ООП - такие люди, как Ясир Арафат и Аббас, которые вывели организацию освобождения Палестины из ссылки и вернули ее домой с ословскими соглашениями - доминировала на политическом горизонте Палестины до сегодняшнего дня.
Que faites-vous aujourd'hui? Что ты сейчас делаешь?
Gaza hier et aujourd'hui Газа тогда и теперь
Aujourd'hui, le mouvement est inversé. Однако сейчас всё это действует в обратную сторону.
Qu'en est-il aujourd'hui ? А что же теперь?
Aujourd'hui nous vivons là-bas. Итак вернемся к сегодняшнему времени, теперь мы живем здесь.
Personne ne dit cela aujourd'hui. Сейчас об этом уже никто не упоминает.
C'est le cas aujourd'hui. Это как раз тот случай.
Cette conclusion reste vraie aujourd'hui. Данные выводы по-прежнему действенны.
Aujourd'hui c'est la Chine. Сейчас это Китай.
Son échec est aujourd'hui assuré. И он обречен на провал.
Aujourd'hui, le défi est double : Предстоит решить две проблемы:
L'icône est aujourd'hui détruite. Это икона теперь уничтожена.
Ce conflit se poursuit aujourd'hui. Этот конфликт продолжается.
Aujourd'hui elle s'appelle KickStart. Сейчас они называются KickStart.
Aujourd'hui TEMPT est complètement paralysé. На данный момент ТЕМПТ полностью парализован.
Ces acquis sont aujourd'hui menacés. Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
Que fait votre soeur aujourd'hui ? Что сейчас делает ваша сестра?
Aujourd'hui, Mars est très très aride. Сейчас Марс крайне сухой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!