Примеры употребления "au centre du" во французском

<>
Переводы: все73 в центре57 в центр10 другие переводы6
On démarre au centre du Texas. Сначала в центральный Техас.
Jurassic Parc existe encore dans des coins de Madagascar, et au centre du Brésil. Парк Юрского периода все еще можно наблюдать в некоторых частях Мадагаскара и в центральной Бразилии.
La société consensuelle qui était au centre du Wirtschaftswunder de la RFA paraît aujourd'hui inflexible, et faire obstacle au changement. Общество согласия, которое было основой "экономического чуда" Федеративной Республики, теперь как будто утратило гибкость и начало ставить палки в колеса перемен.
Mais à court terme, la perception subjective du coût de l'élargissement et les intérêts particuliers sont au centre du débat politique. Но в краткосрочном периоде восприятия и имущественные права являются самой злободневной темой политических дебатов.
La carte dressée par les Français se retrouva au centre du conflit parce qu'elle ne suivait pas les démarcations géographiques naturelles. Сделанная французами карта стала центральной частью спора, потому что на ней были искажены естественные географические границы.
Néanmoins, pour les 37% qui s'opposent au mariage gay en particulier dans les États rouges au centre du pays, la question a permis de rallier les supporters de M. Bush pour les faire venir aux urnes. Тем не менее, для 37% населения, выступающих против однополых браков, особенно в красном центре страны, этот вопрос помог мобилизовать сторонников Буша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!