Примеры употребления "asiatiques" во французском с переводом "азиатский"

<>
Le retour des valeurs "asiatiques" Возвращение "азиатских" ценностей
Ils n'en sont pas moins asiatiques. Это не делает их менее азиатскими.
Aussi, les attitudes asiatiques ont considérablement changé. В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
Les valeurs asiatiques vues sous un jour nouveau Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
On parle rarement des "valeurs asiatiques" de nos jours. Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко.
plus les démocraties asiatiques se renforcent, moins elles sont fonctionnelles. чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Les banques centrales asiatiques se cramponnent toujours nerveusement au dollar. Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар.
Les voisins asiatiques agités de la Chine seront-ils plus réceptifs ? Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми?
Des économies asiatiques sont exposées à l'influence de la Chine. Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Les pays asiatiques possèdent d'impressionnants potentiels de "pouvoir d'attraction." Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Certains Européens enthousiastes ont ainsi encouragé les Asiatiques ŕ diversifier leurs réserves. Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
Et ces fondements asiatiques ont leur place dans une éthique planétaire naissante. Действительно, эти азиатские принципы могут стать частью возникающей всеобщей глобальной этики.
les pays asiatiques doivent contribuer davantage à la régulation des marchés financiers. азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Nombre de gouvernements asiatiques reconnaissent le besoin de redéfinir leur rôle plus clairement. Многие азиатские правительства осознают необходимость четко обозначить свои роли.
Les Américains continueront à accumuler des dettes car les Asiatiques les y encouragent. Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали.
l'émergence du Japon s'était accompagnée du déclin des autres civilisations asiatiques. рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций.
Sen est, sans surprise, un critique incisif de l'école des "valeurs asiatiques ". Не удивительно, что Сен является резким критиком школы "азиатских ценностей".
Dans de nombreuses démocraties asiatiques, seule une reconstruction institutionnelle permettra d'éviter l'effondrement. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Certes, les différences sont grandes entre les exportateurs de pétrole et les économies asiatiques. Безусловно, между странами-экспортёрами нефти и азиатскими экономиками есть важные различия.
En somme, les Asiatiques ne traitent pas les problèmes de manière cohérente ou systématique. Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!