Примеры употребления "arrêtait" во французском с переводом "останавливаться"

<>
J'ai arrêté de marcher. Я остановился.
L'horloge s'est arrêtée. Часы остановились.
Je vous demande de vous arrêter ! Прошу вас остановиться!
Notre train s'est arrêté soudainement. Наш поезд внезапно остановился.
L'escalator s'est arrêté brusquement. Эскалатор резко остановился.
Il s'est arrêté d'un coup. Он внезапно остановился.
Commence à lire où tu t'es arrêté. Начни читать с того места, где остановился.
Mais ils ne se sont pas arrêté là. И они не остановились на этом.
Mais il ne s'est pas arrêté là. Но он не остановился на этом.
Il s'est arrêté et il a dit: Он остановился и сказал:
Mais pourtant, elle ne s'est pas arrêtée. Но она не остановилась
Et quand vous commencez, vous ne pouvez pas arrêter. Ты уже начал, ты не можешь остановиться.
Nous nous arrêtons pour boire un peu d'eau. Мы останавливаемся, чтобы попить.
Commence à lire là où tu t'es arrêté. Начни читать с того места, где остановился.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. Радиоактивное облако остановилось на границе.
Mais nous ne sommes pas obligés de nous arrêter là. Но не стоит на этом останавливаться.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. Я остановился и пристально посмотрел на них.
Ils se sont donc arrêtés pour revisser tous les couvercles. Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
Et quand vous commencez à changer, vous ne pouvez pas arrêter. А начав меняться, ты уже не можешь остановиться.
La voiture s'est arrêtée et l'homme s'enfuit à pied. Машина остановилась, и мужчина сбежал пешком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!