Примеры употребления "arrêté" во французском

<>
Le moteur s'est arrêté. Двигатель сдох.
Elle a arrêté de fumer. Она бросила курить.
Nous avons arrêté le monde. Мы зафиксировались в этой точке.
Père a arrêté de boire. Отец бросил пить.
J'ai arrêté de fumer. Я бросил курить.
Mais ils m'ont arrêté. Но меня задержали.
Contemplez le monde en étant arrêté. созерцайте мир в паузах.
Mon père a arrêté de fumer. Мой отец бросил курить.
Alors j'ai arrêté cette phase. После чего закрыл эту часть проекта.
J'ai récemment arrêté de fumer. Недавно я бросил курить.
Je fumais beaucoup avant, mais j'ai arrêté. Раньше я много курил, но теперь бросил.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer. Некоторые толстеют после того, как бросают курить.
Mohammed Yusuf, arrêté vivant, est tué en prison. Мохаммед Юсуф, взятый живым, был убит в тюрьме.
J'ai arrêté de fumer et de boire. Я бросил курить и пить.
Ce processus insoutenable s'est arrêté brutalement en 2008. Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire. Мой отец уже бросил пить и курить.
Il s'est arrêté, a joint les mains et a dit: Он сделал паузу и сказал:
Mon père a arrêté de fumer à cause de sa santé. Мой отец бросил курить из-за проблем со здоровьем.
C'est toujours ce qui a arrêté les choses au Darfour : Это всегда было главным тупиком в Дарфуре:
Tout le vent dans tout le pays s'est arrêté pendant une semaine. По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!