Примеры употребления "armes de destruction massive" во французском

<>
L'Irak possède des armes de destruction massive. Ирак владеет оружием массового поражения;
Cette escalade s'est produite sans recourir aux armes de destruction massive. И эта эскалация насилия происходила без использования оружия массового уничтожения.
Tchernobyl, Bhopal, Challenger, Vioxx, armes de destruction massive, Vous pouvez faire votre liste. Чернобыль, Бхопал, "Челленджер", Vioxx, оружие массового поражения, Понятно, что каждый может предложить свои примеры.
Est-ce vraiment pour juguler la prolifération des armes de destruction massive ? Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Le troisième argument était d'empêcher Saddam Hussein de se doter d'armes de destruction massive. Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
ce pays développe des armes de destruction massive et soutient depuis longtemps le terrorisme. он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору.
Une convergence de catastrophes, de dégradation de l'environnement, d'armes de destruction massive, de pandémies, de pauvreté. Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
La politique officielle d'Israël est celle d'un Moyen-Orient sans armes de destruction massive. Официальная политика Израиля заключается в том, чтобы Ближний Восток оставался свободным от оружия массового уничтожения.
En un sens, les armes de destruction massive (ADM) en Irak ont aussi été des armes de distraction massive. В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
Plutôt que d'investir dans des armes de destruction massive, les gouvernements doivent allouer des ressources pour répondre aux besoins humains. Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
Il faudrait en particulier aider les pays étrangers à faire face à la question des armes de destruction massive. Особенно важным является предоставление другим странам помощи в обращении с оружием массового поражения.
Le cas des armes de destruction massive de Saddam Hussein est un exemple historique de la volonté d'aller en enfer la tête haute. Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
Le Groupe traite ouvertement des nouvelles menaces transnationales posées par les terroristes et la diffusion des armes de destruction massive. Совет решительно борется с новыми межнациональными угрозами, исходящими от террористов и распространением оружия массового поражения.
La possibilité que des acteurs non étatiques puissent acquérir des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive pose une nouvelle menace particulièrement sérieuse. Особенно серьёзной угрозой становится возможность приобретения ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения не государствами, а иными структурами.
Les armes de destruction massive n'ont jamais été trouvées pas plus que ne furent établis les liens avec Al-Qaida. Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена.
Le gouvernement Bush offre tout un éventail de justifications pour légitimer ses projets, avec bien sûr une certaine insistance sur les armes de destruction massive. Администрация Буша выдвинула ряд оправданий для своих планов, хотя во всех них явно и последовательно делалось ударение на оружии массового уничтожения.
Bush et Blair devront démontrer que les armes de destruction massive qu'ils auront trouvées constituaient une menace grave et immédiate. Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу.
Ils ont le droit de savoir pourquoi l'on a menti à l'Amérique et au reste du monde à propos des armes de destruction massive en Irak. Они имеют право знать, почему Америку и весь мир ввели в заблуждение ложными утверждениями об оружии массового уничтожения в Ираке.
De la même manière, Kadhafi est devenu une cible facile pour l'OTAN parce qu'il avait renoncé aux armes de destruction massive. Аналогично, Муаммар Каддафи в Ливии сделал себя уязвимым для атаки НАТО, отказавшись от своего оружия массового поражения.
Mais il ne voit rien de mal à induire gravement son pays et le monde en erreur en ce qui concerne les armes de destruction massive de l'Irak. Но он не видит ничего по-настоящему неправильного в том, чтобы вводить в заблуждение свою страну и весь мир в отношении иракского оружия массового уничтожения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!