Примеры употребления "appréciées" во французском

<>
Alors ceci sont des choses qui relève de la culture générale, mais je suis également très intéressé par la culture politique et savoir si la liberté et la démocratie sont appréciées, ou s'il existe une culture politique autoritaire dans laquelle l'état est supposé imposer des choses aux citoyens. Но это все относится к общей культуре, но я также очень интересуюсь политической культурой и тем ценятся ли свобода и демократия или существует авторитарная политическая культура, в которой государство диктует своим гражданам.
Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant: Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
Je pense qu'il vous apprécie. Я думаю, вы ему нравитесь.
J'ai apprécié votre danse. Мне понравилось, как Вы танцуете.
Et ils apprécient cette connectivité. И они ценят эту связь.
Et ceci est presque universellement apprécié, semble-t-il, c'est pourquoi nous avons plus de trois milliards de personnes qui se sont connectées. И, как выяснилось, это действительно ценится везде, вот почему три миллиарда людей связаны.
si le dollar s'apprécie, une autre devise doit se déprécier. если доллар повышается в цене, какая-то другая валюта должна понижаться в ней.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté. Но германские избиратели не оценили ее честность.
Je pense qu'elle vous apprécie. Я думаю, вы ей нравитесь.
J'ai apprécié tes amies. Мне понравились твои подруги.
Et nous apprécions vraiment cela. И мы очень ценим это.
La présidence française de l'Union européenne au second semestre 2008 a montré que le dynamisme du leadership était une qualité largement appréciée par le public européen. Главенство Франции над ЕС в течение второй половины 2008 показало, что динамическое руководство является качеством, которое высоко ценится европейской общественностью.
J'espère que vous apprécierez la belle simplicité de ce concept. Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
Aristote, en particulier, n'a pas apprécié. Аристотелю, в частности, она не очень нравилась.
J'ai apprécié vos amis. Мне понравились ваши друзья.
J'ai vraiment apprécié cela. Я действительно высоко ценю это.
Et j'en conclue que vous appréciez ce type de transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
J'ai apprécié tes amis. Мне понравились твои друзья.
Nous les apprécions comme des entreprises. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!