Примеры употребления "apparut" во французском с переводом "появляться"

<>
Elle apparut aux alentours de midi. Она появилась около полудня.
Un chat apparut de derrière le rideau. Кошка появилась из-за занавески.
Apparut alors le mari de la femme, le Brahmane. А появился муж женщины, Брахмин.
Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte. Внезапно на пороге появился какой-то человек.
Un nouvel Obama était apparu. Это появился новый Обама.
Elle n'est pas apparue. Она не появилась.
Il apparaît souvent à la télé. Он часто появляется на ТВ.
Quand notre monde est-il apparu ? Когда появился наш мир?
Il est apparu de nulle part. Он появился из ниоткуда.
Vous êtes apparu au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Vous êtes apparue au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Quand la vie est-elle apparue ? Когда появилась жизнь?
Vous êtes apparues au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Vous êtes apparus au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Et des choses légèrement plus complexes apparaissent. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
De petits ronds-points commencent à apparaître. Маленькие кольца начинают появляться.
Un homme est apparu à la porte. На пороге появился мужчина.
Des groupes comme Buildsafe EAU sont apparus. Появляются такие группы как Buildsafe UAE
Il y a plein de choses qui apparaissent. Появляется множество таких образов.
Nous pouvons avoir ses constellations qui apparaissent ici. И можем видеть как его созвездия появляются здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!