Примеры употребления "annonciateur" во французском

<>
Переводы: все7 предвестник2 другие переводы5
Cela pourrait se cristalliser autour de la situation du Kosovo, signe annonciateur d'une crise imminente. Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
Le torpillage de la corvette sud coréenne Cheonan plus tôt cette année pourrait être un terrible signe annonciateur. Атака на южнокорейский военный корабль "Чхонан" в начале этого года может быть зловещим намеком того, что нас ожидает в будущем.
Dans ces conditions, pourquoi le monde des affaires déclare-t-il qu'un euro fort est annonciateur de catastrophes ? Так почему же европейское бизнес сообщество утверждает, что "супер-евро" навлекает беду на его голову?
Et je me rappelle que c'était tellement annonciateur, vous savez, que vous ne saviez pas exactement ce qui allait se passer. И я помню, это было так эффектно, так как никогда не знаешь,что произойдет.
L'une d'elles est que l'erreur AQF ne se produira pas, parce qu'il n'y a aucun signe fiable annonciateur d'une instabilité potentielle croissante. Во-первых, ошибка ПКЛ не произойдет, поскольку нет надежных предполагаемых признаков роста потенциальной нестабильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!