Примеры употребления "allure du jeu" во французском

<>
Le contraire du jeu n'est pas le travail. Противоположность игры - это не работа.
Donc, ces 99 pierres, quelques règles du jeu: Итак, у нас есть 99 камней и свои правила игры:
Comment savons-nous que la législation qui imposerait qu'on les sorte du jeu, qu'on les autorise à reprendre, s'applique à eux? Как нам узнать, применяется ли законодательство, в соответствии с которым они должны выйти из игры, получить разрешение вернуться в игру, к ним?
Nous devons commencer à rendre le monde réel plus proche du jeu. Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Et je pense qu'on sait quand on va vous donner cette position, et que c'est rare, mais quand on l'obtient, et quand on a une telle occasion, c'est le moment du jeu sérieux. И я полагаю, что вы знаете, когда вам представлялся такой шанс, это бывает редко, но когда вы получили его и имеете эту возможность, вот это и есть мгновение серьезной игры.
Là, il s'agit d'une autre histoire du jeu qui est, à mon avis, en pleine évolution. А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
Ça ne peut pas être à cause du jeu. Не может быть все плохо из-за игры.
Donc, comme l'indiquait Kevin Kelly, il n'y a pas de but du jeu. Как заметил Кевин Келли, "конца игры" не существует.
Cette information est fournie par le coup actuel, mais il y a une autre source d'information qui n'est pas fournie par le coup actuel, mais seulement par une expérience répétée du jeu de tennis, et c'est que durant le match la balle ne rebondit pas avec la même probabilité à travers le court. Эта информация пригодна в текущем кадре, но есть другой источник информации, не в текущем кадре, а получаемый только из опыта игры в теннис, и это то, что мяч не скачет с равной вероятностью по корту во время матча.
La peur est l'ennemie du jeu. Страх - это враг игры.
Donc nous avons Brendan, qui est chez IDEO, et les autres sont assis sur les côtés et observent ces étudiants alors qu'ils mettent en pratique les principes du jeu dans la salle de cours. Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике.
Ça ne compte pas, ça ne fait pas partie du jeu. Неважно - это не есть составная часть гольфа.
D'autres études de populations à risque m'ont sensibilisé à l'importance du jeu mais je n'avais pas réellement saisi ce que c'était. Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры но я на самом деле не понимал, что это значит.
Et c'était du jeu. И это была игра.
J'ai essayé d'amener l'industrie du jeu vidéo à travailler main dans la main avec Hollywood plutôt que d'utiliser les licences de chacune. А последняя моя игра была основана на кооперации производителей игр в Голливуде, на настоящем сотрудничестве, вместо того, чтобы выкупать права друг у друга.
Cette image est, pour nous humains, le point de départ du jeu. А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
Ils devraient être conscients du fait qu'ils ont construit une dynamique de rendez-vous et tirer profit du jeu. Создатели должны осознать, что они создали динамику предписания и задействуют игры.
Le contraire du jeu c'est la dépression. Противоположность игры - это депрессия, депрессия.
Ainsi, ce que nous voyons est une génération entière de jeunes gens qui sont des virtuoses du jeu. И сейчас перед нами целое поколение молодых людей, виртуозных геймеров.
Bon, le programme dit que le contraire du jeu n'est pas le travail, mais la dépression. А теперь, наша программа говорит, что противоположность игры - не работа, это депрессия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!