Примеры употребления "allé voir" во французском

<>
Au premier anniversaire de mon voyage, je suis allé voir mon chirurgien, le docteur John Healey. Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme. Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.
N'oubliez pas d'aller le voir demain. Не забудьте навестить его завтра.
Elle alla le voir à l'hôpital chaque jour. Она каждый день навещала его в больнице.
Pendant ma deuxième chimiothérapie, ma mère est tombée malade et je suis allée la voir. На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее.
Je suis allé voir celle-ci. Я специально туда ездил посмотреть.
Et je suis allé voir les Dozos. И я отправился на встречу с Дозо.
On est donc allé voir les professeurs. И мы пошли к учителям.
Et ensuite, on est allé voir les professeurs. После мы пошли к учителям.
"Je suis allé voir le film tout seul." "А я ходил на него в одиночку!"
Je suis allé voir le chef des Dozos. Я встретился с вождем Дозо.
Et elle est allé voir un neurologiste qui était fasciné. И она пошла к неврологу, который был поражён.
"Et puis, finalement, je suis allé voir dans mon seau. В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко.
Et bien sûr, je suis allé voir les rebelles dans le nord. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Donc on est allé voir les gens ordinaires que vous avez vus. И мы пошли к обычным людям, которых вы только что видели.
Je suis allé voir un endroit appelé Parol à environ deux heures au nord de Mumbai. Я посетил место под названием Парол где-то в двух часах езды на север от Мумбаи.
Nous sommes également allé voir ce que sont ces molécules - les triangles rouges sur mes transparents précédents. Тогда же мы решили посмотреть, какие они эти молекулы, те красные треугольники на предыдущих слайдах.
J'ai donc pris une année sabbatique, et je suis allé voir ce programme rural de science. Поэтому я все бросил на год и устроился в сельскую школу.
Alors, je suis allé voir un ami docteur, et je lui ai demandé comment je pouvais y arriver. и пошел к своему другу, врачу, и спросил его, как мне этого добиться?
J'étais à New York juste au lancement, je suis allé voir tous les endroits où ils sont installés. Я был в Нью-Йорке, когда они были выпущены, и пошел посмотреть места, где они установлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!