Примеры употребления "ajoutés" во французском

<>
Certains physiciens ont proposé des équations avec des éléments ajoutés pour unifier ces forces différentes. Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Une petite expertise scientifique complémentaire et certains équipements de laboratoire devront être ajoutés au système de santé public qui dessert les besoins courants. Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
Maintenant elle est principalement transformée et pleine de toutes sortes d'additifs, d'ingrédients ajoutés, et vous connaissez la suite de l'histoire. Сейчас пища сильно переработана, с большим количеством добавок, дополнительных ингредиентов, остальное вы знаете.
Car depuis 1960, ce qui est arrivé au monde jusqu'en 2010 est stupéfiant quatre milliards de personnes se sont ajoutés à la population mondiale. Ведь с 1960-го года и вплоть до 2010-го года народонаселение мира увеличилось на ошеломляющую цифру в 4 миллиарда человек.
Les premiers ingrédients d'une identité collective commune ont été ajoutés à l'Union élargie, encore marquée par divers points de vue, sensibilités et aspirations. Первые ингредиенты общего коллективного самосознания были введены в расширенный состав ЕС, для которого по-прежнему характерна разнородность позиций, сантиментов и надежд.
Pour la seule France et en 20 ans, 2 500 milliards d'euros ce qui annonce entre 30 000 et 60 000 milliards de dollars pour le monde entier, ont été enlevés au monde du travail et ajoutés à la sphère financière. Только во Франции за последние 20 лет около 2,5 триллионов евро влилось в финансовый мир, что предположительно говорит о 30-60 триллионах долларов во всей мировой экономике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!