Примеры употребления "aimeraient" во французском

<>
Combien les gens aimeraient Joshua Bell, la musique de Joshua Bell, s'ils ne savent pas qu'ils sont en train d'écouter Joshua Bell ? "Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?"
Mais ce qu'il a dit était vraiment important, que le design était ce qui ferait que les enfants aimeraient ce produit. Но то, о чем он говорил, было очень важно, что дизайн становился причиной, по которой дети полюбят этот продукт.
On doit aimer ses voisins. Надо любить своих соседей.
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Vais-je aimer la couleur ? Понравится ли мне цвет?
Et Agnes l'a aimée. И Агнесс полюбила ее.
De celles qui m'étaient les plus connues - Les Dix Commandements, aime ton prochain, soyez féconds et multipliez-vous. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
Nous devons aimer nos voisins. Нам следует любить наших соседей.
Je n'ai pas aimé. Мне это не нравилось.
Ils ont aimé ce jeu. Им понравилась эта игра.
Elle l'a aimé de tout son coeur. Она полюбила его всем сердцем.
Il aime jouer aux cartes. Он любит играть в карты.
Il aimait démonter les objets. Ему нравилось разбирать вещи.
Marie a aimé ce jeu. Мэри понравилась эта игра.
Si vous aimez une souris, eh bien voilà, c'est comme ça. Полюбишь жабу - и никуда от этого не денешься.
Elle aime prendre des photos. Она любит фотографировать.
Les clients les aiment peu. Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
Elles ont aimé ce jeu. Им понравилась эта игра.
Je veux aimer et célébrer la fiction pour ce qu'elle est, pas comme un moyen d'atteindre un but. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Il aime jouer au foot. Он любит играть в футбол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!