Примеры употребления "ai" во французском

<>
J'en ai marre de l'entendre. Мне надоело это слышать.
Donc, je travaille toujours sur film, j'en ai bien peur. Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой.
Une fois de plus, tout ça est fait de la façon dont les humains font les choses, et c'est crucial si nous voulons que Milo ai l'air réel. И опять же, все это сделано так же, как это делают люди, и это очень важно, если мы хотим чтобы Майло выглядел реальным.
J'en ai marre de l'anglais. Мне надоел английский.
Et il y a une immense opportunité pour une aide privée supplémentaire, parce que le gouvernement a lâché la main sur beaucoup de ces sujets, j'en ai peur. И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
J'en ai marre de son comportement. Мне надоело его поведение.
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
J'en ai vidé deux. Я две из них опустошил.
J'y ai fait allusion : Я уже намекала на них:
Je ne les ai pas. У меня их нет.
Mais je lui ai demandé: Я спросила:
Je leur ai demandé pourquoi. Я спросил их, зачем они это сделали,
Je lui ai immédiatement téléphoné. Я ему сразу же позвонил.
Je la lui ai promise. Я ему её пообещал.
Donc je les ai emballées. Поэтому я просто паковал их.
Je leur ai tout dit. Я всё им рассказал.
Et je leur ai dit: И я сказал им:
J'en ai parlé précédemment. Я об этом раньше говорил.
Je n'en ai pas. У меня ее нет.
Je lui ai donc demandé : Тогда я сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!