Примеры употребления "agricole" во французском с переводом "сельскохозяйственный"

<>
Переводы: все281 сельскохозяйственный203 с/х6 другие переводы72
C'est quelque chose comme 8% de la production agricole mondiale. Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Même pendant l'ère agricole il y avait des changements climatiques. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Le développement d'une Structure Agricole Principale complèterait la Structure Européenne Ecologique Principale. Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
Une plus grande libéralisation du commerce agricole ne garantira pas la sécurité alimentaire. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
L'augmentation des températures va dynamiser la production agricole et améliorer la santé. Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Une fois la collectivisation du secteur agricole de l'URSS terminée, vint la famine. Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Le plan prévoyait à la fois une collectivisation agricole et une politique industrielle agressive. Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
La nécessité d'accroître la production agricole devient chaque jour de plus en plus urgente. Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
Et la viande en fait, c'est quelque chose qui coûte cher à notre production agricole. А мясо на самом деле дорого стоит нашему сельскохозяйственному комплексу.
Ainsi, la révolution agricole en Angleterre au 18° siècle a permis la révolution industrielle qui allait suivre. Возьмем, например, сельскохозяйственную революцию в Великобритании, ставшую необходимой предпосылкой для последовавшей промышленной революции.
Le changement principal serait de faire cesser le protectionnisme agricole dont bénéficient les agriculteurs des pays riches. Главным изменением должно стать прекращение сельскохозяйственного покровительства, которое оказывается фермерам богатых стран.
La remarquable croissance de la productivité agricole des deux siècles qui viennent de s'écouler le démontre clairement. Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это.
Si une productivité agricole améliorée est nécessaire, il en va de même pour la gestion de l'eau. Если мы хотим добиться увеличения сельскохозяйственной производительности, то нам также необходимо добиться и более рационального использования воды.
L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent. Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Un développement agricole durable est essentiel pour améliorer les perspectives du pays pour une sécurité économique et alimentaire pérenne. Устойчивое сельскохозяйственное развитие является обязательным фактором улучшения перспектив этой страны относительно долговременной экономической и пищевой безопасности.
L'Australie, elle aussi, à affaire à de sévères sécheresses dans le centre agricole du bassin fluvial Murray-Darling. Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг.
Ainsi, la France oppose systématiquement son veto à tout réforme de la politique agricole commune de l'Union européenne. Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС.
Le haricot faisait de plus partie des espèces publiques détenues par l'INIFAP, l'institut de recherche agricole national mexicain. Кроме того, этот тип фасоли был включен в общедоступный сборник INIFAP - Мексиканского национального сельскохозяйственного научно-исследовательского института.
Bien que les précipitations puissent être affectées, des températures plus élevées permettraient la production agricole dans des régions plus froides. Хотя оно может повлиять на осадки, более высокие температуры позволят создать сельскохозяйственное производство в более холодных регионах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!