Примеры употребления "Washington" во французском

<>
Переводы: все374 вашингтон294 другие переводы80
Vers un nouveau consensus de Washington ? Новый Вашингтонский консенсус?
A Washington, le caucus républicain dit Non : В Америке закрытое собрание республиканцев сейчас говорит "нет":
Mais Donilon est rentré à Washington les mains vides : Но Донильон вернулся домой с пустыми руками:
C'est la carte de Soap Lake à Washington. Это карта вашингтонского озера Soap.
Trop souvent, celles du Consensus de Washington ont lamentablement échoué. зачастую в тех местах, где политика Вашингтонского консенсуса терпела неудачу.
La montagne de Washington a accouché de moins qu'une souris. Вашингтонская гора разродилась и произвела на свет меньше мыши.
Les enjeux à Washington sont donc sérieux pour le président Hu. Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки.
Ensuite, je suis allé travailler un petit peu à Washington DC. Окончив это, немного работал в Округе Колумбия.
Le rôle du Japon, comme allié de Washington, a force d'évidence. Роль Японии как союзника Америки принимается как само собой разумеющееся.
Le programme de Washington du G20 n'était ni ambitieux, ni bien structuré. Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
L'idéologie d'une taille unique pour tous du consensus de Washington est dépassée. Идеология "Вашингтонского консенсуса", а именно применение одной политики независимо от ситуации, подошла к концу.
L'erreur que s'apprête peut-être à commettre Washington est tout aussi prévisible : Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема:
- Au sommet de Washington en avril 1999, l'Ouest avait promis de poursuivre l'élargissement. - Запад обещал продолжить расширение на Вашингтонском саммите в апреле 1999 года.
La question se pose également de savoir si Washington maintiendra sa politique d'isolement du Hamas. Это также вызывает сомнения в том, что Соединенные Штаты продолжат свою жесткую политику изоляции ХАМАСа.
Le reporter Gen Weingarte du Washington Post a décidé de le recruter pour une expérience audacieuse. Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент.
Le consensus de Washington commence toujours pas demander quel excédent doit être atteint pour pouvoir maîtriser l'endettement. Вашингтонский консенсус задается вопросом, насколько большой профицит бюджета необходим для того, чтобы поддерживать задолженность в разумных пределах;
Meltzoff, qui est à l'Université de Washington, s'est penché sur un bébé qui avait 23 minutes. Мельцофф из Вашингтонского Университета склонился над ребенком, которому было 43 минуты от роду.
Initié par l'économiste Peter Bauer dans les années 1980, il est devenu le remède au consensus de Washington. Данная идея, выдвинутая в 1980-е гг. экономистом Питером Бауером, стала для политики "Вашингтонского консенсуса" панацеей от всех бед.
Le Washington Post du 29 octobre n'a publié qu'un seul article de 758 mots en page 16. "Вашинтон Пост" за 29 октября опубликовала единственную статью в 758 слов на 16 странице.
Cette argent a permis de reconstituer le prestige des grandes banques et de financer de nouveaux lobbies à Washington ; Эти деньги помогли крупным банкам восстановить свои резервы и возобновить лоббирование в Конгрессе США:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!