Примеры употребления "Transition" во французском

<>
Переводы: все447 переход225 переходный120 другие переводы102
Nous devons réussir la transition. Мы должны создать переход.
Cette transition est en cours. Происходит переходный момент.
la transition sera celle-ci. Вот он - переход.
Alors, quand commence cette transition ? Когда же начнётся этот переходный период?
Permet-t-il une transition ordonnée ? Возможен ли в её рамках упорядоченный переход?
Nous sommes dans une période de transition : Мы находимся в переходном периоде:
Le plan de transition matérialise ce changement de stratégie. План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг.
Comment cette idée de transition fonctionne-t-elle? Как выглядит идея "Переходного периода" в действии?
Une longue transition est en cours au Moyen-Orient. Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Nous sommes pile à ce moment de transition. Мы находимся в переходном моменте.
L'Indonésie a vécu sa transition plus récemment, en 1998. Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году.
Parce que les périodes de transition sont dangereuses. А потому, что переходные периоды опасны.
Mais il est difficile de prévoir le moment de cette transition. Но предсказать время данного перехода трудно.
Dans une transition politique, l'incompétence peut coûter très cher. Цена некомпетентности в переходные политические времена очень высока.
Et ces photos sont extraordinaires parce que cette transition est très rapide. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
La quatrième grande opportunité est de soutenir les pays en transition. Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии.
C'est le minimum à garantir à moins de saper la transition. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
Ce qui m'occupe, c'est la réponse de la transition. Движение "Переходный период", которым я занят, - это своего рода ответ.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d'une transition démocratique. В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
Il y a aujourd'hui plus de 200 projets officiels de transition. Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!