Примеры употребления "Tout" во французском с переводом "совсем"

<>
Il fait tout noir dehors. На улице совсем темно.
Il vécut là tout seul. Он жил там совсем один.
C'est tout le contraire. Совсем наоборот.
Peut-être un tout petit peu. Ну, может совсем немного.
Eh bien pas tout à fait. Да, но не совсем так.
Mais elles se ratent tout juste. Вот только они не совсем точно объединяются.
Tu n'as pas du tout changé. Ты совсем не изменился.
Il était tout seul dans la maison. Он был в доме совсем один.
Tu ne me plais pas du tout. Ты мне совсем не нравишься.
Je n'en sais rien du tout. Я совсем ничего об этом не знаю.
Le plastique c'est tout autre chose : Пластики это совсем другая история:
Ça ne fait pas du tout mal. Это совсем не больно.
Je ne le connais pas du tout. Я его совсем не знаю.
Ça ne me plait pas du tout. Мне это совсем не нравится.
Ça ne fait pas mal du tout. Это совсем не больно.
Elle n'est pas du tout surprise. Она совсем не удивлена.
Cela n'est pas généreux du tout. Это совсем не щедрость.
Ils n'ont pas aimé du tout. Им это совсем не понравилось.
C'est mieux que rien du tout. Это лучше, чем совсем ничего.
Je ne suis pas fatigué du tout. Я совсем не устал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!