Примеры употребления "Tire" во французском

<>
Soyez attentives aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentif aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentive aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentifs aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Je tire ma révérence plais! Позвольте откланяться!
La journée tire à sa fin. День подходит к концу.
Ça ne tire pas à conséquence. Это не имеет значения.
Une femme tire sur son mari. Одна - в собственного мужа.
L'affaire tire à sa fin. Дело идет к развязке.
Ne tire pas de conclusions hâtives. Не делай поспешных выводов.
J'en tire la conclusion inverse. Я прихожу к противоположному выводу.
La Volvo s'en tire plutôt bien. А у Вольво всё в порядке.
Mais parce que le monde le tire. А потому что мир его выбрал.
Je n'en tire ni orgueil ni honte [.] Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда.
L'un tire à hue, l'autre à dia Кто в лес, кто по дрова.
Mais la lune de miel tire à sa fin. Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
Alors il se baisse, et tire la langue, comme ça. Он склоняется и высовывает язык.
D'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
Et d'accord, je tire un peu sur la métaphore. Ну хорошо, я немного увлёкся этой метафорой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!