Примеры употребления "Thomas" во французском с переводом "томас"

<>
Qu'aurait dit Thomas Jefferson ? Что бы сказал Томас Джефферсон?
Ensuite, c'est de Thomas Swifton. Следующий - Томас Свифтон.
La défaite finale de Thomas Malthus ? Последнее поражение Томаса Мэлтуса?
Donc Thomas Watson ne nous écoutait pas. Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
Thomas Edison les a inventés en 1879. Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
Pour reprendre les mots de Thomas Mann : Как однажды писал Томас Манн:
Voici Thomas DeMarse à l'Université de Floride. Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды.
Tout comme Sir Thomas, nous possédons cet engin. В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса.
Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies : Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
Là il maintient une distance constante avec Thomas. Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
Thomas Mann parle de symétrie dans "La Montagne Magique". Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Thomas Jefferson, je crois, l'a très bien décrit. По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison. для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Nous discutions de la Mort à Venise de Thomas Mann. Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна.
En effet, Thomas Henry Huxley, son ami et collègue, l'était également. Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
Et la femme de Thomas, Ginni, est une militante conservatrice de haut-profil. А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов.
On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn. Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна.
Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman. Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана.
L'historien Whig du dix-neuvième siècle Thomas Macaulay a fort bien décrit cette différence. Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие.
Thomas Jefferson lui-même se plaignait du fait que déjà, elles défiaient les lois du pays. Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!