Примеры употребления "Terreur" во французском с переводом "террор"

<>
La terreur est un ennemi vague. Террор - призрачный враг.
Le mot même de terreur est global. Само слово "террор" стало глобальным.
Mais nous sommes opposés à la terreur. Террор - вот мы против чего.
Terreur ou réforme dans le Grand Moyen-Orient Террор или реформа на Ближнем Востоке
Depuis quatre ans, violence et terreur règnent au Darfour. Насилие и террор царят в Дарфуре уже четыре года.
Peut-on parler de bonne et de mauvaise terreur ? Хороший это террор или плохой?
Et Lemkin savait qu'après la famine vint la terreur : Лемкин знал, что террор последовал за голодом:
C'était la menace de la terreur qui façonnait leur vie. Террор формировал их жизнь.
la barrière a en fait créé une solution à la terreur. Ограждение фактически решило проблему террора.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste. Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
Il ne fait que se rajouter au dispositif de la terreur déjà existante. оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора.
La guerre contre la terreur est intimement liée à la guerre contre la pauvreté. Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
la mémoire de l'Holocauste et celle de la terreur et des crimes communistes. памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Dans la "guerre contre la terreur ", c'est désormais l'attaquant qui est désorienté. В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий.
Le recours à la violence et à la terreur est un choix moral et stratégique. Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
Depuis 45 ans, la population du Myanmar endure le régime de terreur de la junte. Уже в течение 45 лет жители Мьянмы подвергаются террору правящей хунты.
Mais pour les Afro-Américains dans ce pays, c'était une époque définie par la terreur. Но для афроамериканцев этой страны, это была эпоха террора.
Il n'est pas suffisant d'être un partenaire limité dans la lutte contre la terreur ; Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором;
Certes la terreur prolonge l'agonie, mais au bout du compte le régime illégitime est condamné. Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен.
Un complot visant à mettre de l'anthrax dans des lettres pourrait engendrer une terreur privée. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!