Примеры употребления "Steven" во французском с переводом "стивен"

<>
Переводы: все35 стивен34 другие переводы1
Steven Spielberg peut aller se rhabiller. Даже Стивен Спилберг позавидовал бы.
J'ai donc rencontré ce personnage, Steven. Я познакомился с этим парнем, его зовут Стивен.
Steven Weinberg, le prix Nobel, a dit un jour : Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
C'est, comme disait Steven Johnson, un phénomène émergeant. Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
Steven est le 75è centile, il a la SLA non génétique. Стивен находится в 75-й процентили, потому, что его заболевание не носит генетический характер.
C'est un point de données de Steven dans un contexte. Это набор данных Стивена в контексте.
Donc, voici Steven seul, qui partage cette histoire dans le monde. Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
Donc, Steven partage cette histoire, Mais il n'est pas le seul. Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок.
Juste en dessous de lui, de 0,5 pour cent, Steven Pinker. Прямо за ним с 0.5 процентами следует Стивен Пинкер.
C'est ce qui arrive lorsque vous recherchez "Steven Johnson" sur Google. Вот что происходит, когда Вы ищете "Стивен Джонсон" в Google.
Un nouveau livre stimulant de Steven Pinker, psychologue à l'Université Harvard, prétend que "oui." Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да".
et puis alors, Steven Spielberg, bien entendu a représenté des dinosaures comme étant des créatures très sociales. Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
A l'exception du nouveau film de Steven Soderbergh sur Che Guevara qui fait précisément cela, et pire encore. Однако, новый фильм Стивена Содерберга про Че Гевару делает это и даже больше.
Et juste ici sur la droite, c'est ce qu'on appelle le module à la mémoire de Steven Spielberg. А вот здесь справа то, что мы называем модулем в память о Стивене Спилберге.
Et même si Steven est décédé il y a trois ans nous avons réalisé un incroyable chemin en tant que famille. Несмотря на то, что Стивен умер три года назад, мы, как семья, прошли потрясающий путь.
Mais Alex était en train de préparer un obscur film d'art et d'essai indépendant appelé "Minority Report" pour Steven Spielberg. Но Алекс готовил небольшой, непонятный, арт-хаусовый инди фильм под названием "Особое Мнение" для Стивена Спилберга.
C'est une approche qui a été développée par deux chercheurs à l'école médicale de Dartmouth, Lisa Schwartz et Steven Woloshin. Этот метод был разработан несколькими исследователями медицинской школе Дартмута Лизой Шварц и Стивеном Волошиным.
Il y a un physicien au MIT nommé Steven Johnson qui a chuté de deux places, je suis heureux de le dire. Есть один физик-теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта.
Pour faire référence au très bon speech de Steven Johnson hier sur l'origine des idées, j'étais sous la douche quand c'est arrivé. Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Donc, nous sommes partis de cette histoire de Steven et son histoire en données, et revenue au papier, nous avons intéressé le système de soins médicaux. Итак, мы прошли путь от истории Стивена к его истории в статистических данных и потом к распечатке, с помощью которой мы задействовали медецинскую систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!