Примеры употребления "Soutien" во французском с переводом "поддержка"

<>
Seul, honteux et sans soutien. Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки.
Je suis reconnaissante pour votre soutien. Я признательна вам за поддержку.
Nous avons besoin de votre soutien. Нам нужна ваша поддержка.
Ne compte pas sur son soutien. Не рассчитывай на его поддержку.
Il mérite le soutien de chacun. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Je t'assure de mon soutien. Обещаю тебе свою поддержку.
Je suis reconnaissant pour ton soutien. Я признателен тебе за поддержку.
Je suis reconnaissant pour votre soutien. Я признателен вам за поддержку.
Je suis reconnaissante pour ton soutien. Я признательна тебе за поддержку.
Ils ont besoin, et méritent, notre soutien. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Bush ou Kerry peuvent apporter ce soutien. И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку.
C'est le soutien populaire qui compte. Это гарантирует только народная поддержка.
Ils méritent le soutien énergique du monde. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Une troisième leçon a trait au soutien international. Третий урок касается международной поддержки.
Nous avons derrière nous le soutien de gouvernements. У нас теперь есть государственная поддержка.
Mais vous devez avoir des ressources, un soutien. Но Вам необходмы ресурсы, поддержка.
En outre, cette fois, le soutien budgétaire est absent : Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Allah, l'Armée et le soutien de l'Amérique. Аллах, Армия и поддержка из Америки.
"C'est un soutien bipartisan à leurs aspirations démocratiques." "Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий".
Le soutien du public permettrait de progresser plus rapidement. При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!