Примеры употребления "Sommet" во французском

<>
Le sommet des petites attentes Саммит низких ожиданий
Face à face au sommet du monde Прямая конфронтация на вершине мира
Le marshmallow doit être placé au sommet. Зефир должен располагаться грузиком на макушке башни.
Le sommet des intentions mitigées Саммит невысказанных намерений
Il habite au sommet de cette colline. Он живёт на вершине холма.
un homme est étendu sur un lit d'hôpital, la tête bandée, du sang dégoulinant du sommet de son crâne. мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
C'est le sommet du G8. Это Саммит "Большой Восьмерки".
Il vit au sommet de la colline. Он живёт на вершине холма.
La mondialisation et le sommet de Gênes Глобализация и саммит в Генуе
Clairement jusqu'au sommet de cette montagne. Четко на вершину горы.
Le sommet réconciliera même les plus sceptiques : Пражский саммит убедит даже самых больших скептиков в том, что когда дело доходит до долговременного обеспечения безопасности, альтернативы совместным действиям Северной Америки и Европы не существует.
Le sommet devrait être au premier plan. На переднем плане вершина.
Ce sommet a apporté des éléments positifs : Но на этом саммите были и хорошие новости:
Voici quelques alpinistes attendant de monter au sommet. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
Un sommet du G20 n'arrive pas tous les jours. Саммит G-20 происходит не каждый день.
Qui est à 900 mètres en dessous du sommet. Он находится в 3000 футов от вершины.
Prenons le sommet international de novembre sur la crise financière. Следует обратить внимание на ноябрьский международный саммит по финансовому кризису.
C'est le sommet de la pyramide des preuves. он на вершине пирамиды доказательств.
Trois choses ont supposément été sauvées au sommet du G8 : На саммите "восьмерки" были якобы спасены сразу три вещи:
Vous devez planifier à l'avance pour arriver au sommet. Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!