Примеры употребления "Sans doute" во французском

<>
Переводы: все730 несомненно30 без сомнения16 другие переводы684
Une question délicate, sans doute. Вне всяких сомнений, это сложный вопрос.
Sans doute un peu des deux. Почти наверняка и то, и другое.
C'est sans doute super, non? Наверное, это не плохо, не так ли?
C'est sans doute une idée. А это идея.
Ils doivent sans doute être Étasuniens. Они наверняка американцы.
J'étais sans doute un peu extrême. Я наверно ударился в крайности.
vous avez sans doute déjà entendu cela. наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент.
Ce n'est sans doute pas terminé. Однако они вряд ли являются последними.
C'est sans doute une autre illusion. Но, возможно, это тоже иллюзия.
La réponse est sans doute très simple : Ответ может оказаться довольно простым:
Nous ne le saurons sans doute jamais. Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка.
Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute. Наверное, произошло что-то непредвиденное.
Mais les deux stratégies sont sans doute justes. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Vous en avez sans doute déjà entendu parler. и я думаю, вы раньше об этом слышали.
Le verdict des marchés va sans doute être sévère. Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
elle connaîtra sans doute une période difficile aux commandes. Определенно, это будет трудным периодом для руководства.
La Grèce en est sans doute un exemple type. Греция, вероятно, стала именно таким примером.
La politique étrangère présentera sans doute ses propres difficultés. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Ce gars-là peut sans doute vous l'expliquer. И, по правде говоря, этот парень вероятно сможет вам это объяснить.
C'est sans doute aucun bien mieux que prévu. Это определенно лучше, чем мы ожидали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!