Примеры употребления "Robert" во французском

<>
Переводы: все165 роберт155 робер1 другие переводы9
Edward est plus jeune que Robert. Эдвард младше Роберта.
Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf. Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.
Comment je me souviens de Robert McNamara Вспоминая Роберта Макнамару
Robert E. Lee, John Buford à Gettysburg. Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге.
Nous vivions sur le boulevard Robert E. Lee. Мы жили на бульваре Роберта Э.Ли.
Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections. Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin. Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
Il a été construit dans les années 1930 par Robert Moses. Его построил Роберт Моузес в 1930-ых.
Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent. Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Tout comme Robert Mugabe, aux prises avec des difficultés, au Zimbabwe. Так же, как и приведенный в боевую готовность Роберт Магэйб из Зимбабве.
L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell. Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
Une augmentation du cercle de réciprocité, selon l'expression de Robert Wright. расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
C'est "Abegg Variations" de Robert Schumann, un compositeur allemand du 19ème siècle. Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века.
Robert Solow et Moses Abramovitz ont alors remis en cause ce quasi-consensus. Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus ! Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!
Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost. "Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire. Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré. Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an. Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!