Примеры употребления "Révolutions" во французском с переводом "обращение"

<>
Le père est décédé suite de maltraitances lors de la Révolution culturelle. Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
Il doit être le reflet de l'engagement européen envers le noble héritage de la Révolution française tel qu'il est reflété dans la Constitution française par exemple, mais aussi et pareillement le reflet du symbolisme de ces Constitutions, qui comportent une invocatio dei. Она должна отражать как приверженность Европы бесценному наследию Французской Революции, закреплённой, скажем, в конституции Франции, так и символизм конституций, включающих invocatio dei (обращение к Богу).
Robert Lucas, père de la révolution des anticipations rationnelles, est sans cesse cité pour avoir déclaré en 2003 dans son allocution de président de l'Association américaine des économistes que "le grand problème de prévention de la récession a été résolu, en pratique, et qu'il l'est en fait pour les décennies à venir ". Основатель революции рациональных ожиданий, Роберт Лукас, бесконечно цитируется как человек, заявивший в 2003 году в своем президентском обращении к Американской экономической ассоциации, что "основная проблема предотвращения депрессии, с практической точки зрения, была решена, и фактически она была решена на многие десятилетия вперед".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!