Примеры употребления "Projets" во французском

<>
Переводы: все1289 проект1102 замысел3 другие переводы184
Ces projets de loi sont ensuite adoptés au Bundestag. Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг.
La demande de prêts et de financement de projets est plus grande que jamais : Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо:
"Il y a donc deux projets de loi au Congrès en ce moment. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
La question ressurgira forcément, car plusieurs projets de loi à l'étude proposent des révisions du tribunal de la FISA. Этот вопрос будет неизбежно возникать снова и снова вместе с многочисленными законопроектами, предлагающими пересмотреть суд FISA.
La majorité des deux-tiers requise pour adopter une loi signifie que les projets de loi meurent après de longs débats. И поскольку для принятия законов необходимо две трети голосов, многие законопроекты умирают после продолжительных дебатов.
Neuf projets de loi indépendants les uns des autres ont été présentés au Congrès par un mélange bipartisan de sénateurs et représentants, proposant diverses solutions. Девять отдельных законопроектов, предлагающих ряд мер, были внесены в Конгресс группой сенаторов и членов Палаты представителей от обеих партий.
Au cours des deux dernières années, elles parrainaient des projets de loi dans 34 États pour forcer les électeurs à présenter une carte d'identité avec photo. В течение двух последних лет они инициировали законопроекты, обязывающие избирателей предъявлять удостоверения личности с фотографией, в 34 штатах.
je travaille intensément sur deux projets. для которых я усиленно тренируюсь.
As-tu des projets pour ce soir ? У тебя есть планы на вечер?
Ils écrivent des projets de lois incompréhensibles. Они составляют несуразные законопроекты,
As-tu des projets pour la journée ? У тебя есть на сегодня планы?
Avez-vous des projets pour la soirée ? У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
Quels sont vos projets pour le weekend ? Какие у вас планы на выходные?
Le contexte politique est favorable à leurs projets : Политическая среда также является благоприятной для их планов:
Il faut absolument qu'un de ces projets réussisse. Но один крупный успех нам определённо нужен.
Toutes ces choses sont des projets de design graphique. Все это - кусочки графического дизайна.
Ce sont tous des projets innovants que nous avons testés. Но все это - инновации, которые мы внедряли,
De nombreuses collectivités ont des projets avec les écoles locales. Часть групп работает с местными школами.
Ces deux projets doivent être considérés comme étant inextricablement liés. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Mettre en place de tels projets les aident à s'épanouir. Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!