Примеры употребления "Production" во французском с переводом "производство"

<>
Nous devons augmenter la production. Необходимо увеличить производство".
Bon, comment simplifier la production ? Посмотрим насколько просто его производство.
Avec le système de production à domicile ? Я говорю о системе производства через работу на дому.
Je parle de la production d'aluminium. Я говорю о производстве алюминия.
La production va souffrir d'une inflation croissante. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
La production industrielle chute à un rythme record. Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
"La production a augmenté de 20 pour cent. Производство увеличилось на 20 процентов.
la production alimentaire mondiale n'est pas excédentaire. в мире не существует избытка производства продовольствия.
Il faut améliorer la production et la productivité ; Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда;
Donc la production alimentaire locale est hors de question. Итак, местное производство не решит проблему.
la production et la distribution d'eau potable recyclée. производстве и распространении переработанной питьевой воды.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Les équipes de production se relaient une semaine sur 2. У нас недельный объем производства.
Si la production dépasse la tendance, le budget est excédentaire ; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
La production s'effondra, et le chômage grimpa en flèche. Производство упало, безработица выросла.
La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers. Производство еды на душу населения выросло на треть.
C'est quelque chose comme 8% de la production agricole mondiale. Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique. Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Et la production selon cette technique s'en trouve radicalement simplifiée. Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
Peut-on qualifier de récession toute période de baisse de production ? Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!