Примеры употребления "Principale" во французском с переводом "главный"

<>
L'idée principale était simple : Главная идея была проста:
La sortie principale est bloquée Главный выход заблокирован
Et quelle est leur principale préoccupation ? И какова же их главная забота?
La principale est appelée pré-disposition. Главный путь называется ситуационным.
La sécurité est la principale priorité pour Israël ; Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
L'unité principale se loge dans le cerveau. Главное устройство размещается внутри головного мозга.
Le chômage est la principale cause de pauvreté. Безработица является главной причиной бедности.
Parce que c'est notre véritable histoire principale. Потому что это наша главная история:
C'est la principale objection à cette théorie. И это главное возражение данной теории.
Mais l'attraction principale de Zakouma sont les éléphants. Но главные животные в Закоуме - это слоны.
Ce fut la principale réalisation de l'économie mathématique : В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Son arme principale était le langage de la liberté. Его главным оружием был язык свободы.
La principale dépêche depuis un an a été l'économie. Но главной темой прошедшего года была экономика.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces. Брак - это главная причина всех разводов.
Le troisième élément est la principale demande des pays en développement. Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
Mais la principale raison est que nous n'avons pas essayé. Но главная причина заключается в том, что мы просто не пытались.
Mais la raison principale de l'Obamamania est peut-être plus complexe. Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна.
Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde. Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
Le problème est que notre histoire principale a aussi une réponse à ça. Проблема в том, что наша главная сказка содержит ответ и на это.
Là, sans doute, réside la raison principale de leur chute dans les sondages : Более того, я считаю, что именно в этом главная причина падения их рейтингов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!