Примеры употребления "Pourtant" во французском

<>
Переводы: все1752 однако427 другие переводы1325
Pourtant, l'impossible se produit. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
Pourtant, la violence a persisté. Насилие до сих пор продолжается.
Pourtant, la déforestation se poursuit. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Mais pourtant, c'était humain. Но было в этом что-то человеческое.
Ces observateurs ont pourtant tort. Но они ошибаются.
Pourtant, il avait beaucoup voyagé. То есть, он путешествовал по всему миру.
Et pourtant, nous avons commencé. И всё же мы начали.
Et pourtant, ils le font. Но именно этим они и занимаются.
Pourtant, l'analogie est imparfaite. Но аналогия несовершенна.
Pourtant, malgré cela, Ayman persiste : Несмотря на это, Айман настаивает на своём:
Pourtant, le gouvernement Bush insiste : И тем не менее администрация Буша настаивает:
Pourtant le potentiel est immense. Тем не менее, потенциал тут огромен.
Pourtant, M. Müntefering a raison. Но в чем-то Мюнтеферинг прав.
La coopération est pourtant possible. Сотрудничество возможно.
Une chose est évidente, pourtant. Но ясно одно.
Pourtant, il reste un espoir. Но пока еще остается надежда.
C'est pourtant bien vrai. Тем не менее это так.
Et pourtant, c'est possible : Но это действительно работает:
Pourtant, la stabilité restait acquise. Тем не менее, стабильности удалось добиться.
Pourtant, je maintiens mon affirmation. И, тем не менее, я еще раз повторяю свое заявление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!