Примеры употребления "Pour la première fois" во французском с переводом "впервые"

<>
Et pour la première fois je montre ceci. И, вот, я показываю это впервые.
Pour la première fois je me sens humain. Впервые я чувствую себя человеком.
Vous allez rencontrer Milo pour la première fois. Вы сейчас встретите Майло впервые.
Je le rencontrai alors pour la première fois. Тогда я встретил его впервые.
Quand l'as-tu rencontré pour la première fois ? Когда ты впервые встретил его?
Et pour la première fois, nous pouvons réellement le faire. И вот впервые вы на самом деле это можете сделать.
Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons. И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
L'avion est exposé à l'atmosphère pour la première fois. Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.
Vous voyez, pour la première fois, une empreinte au niveau mondial. Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
Je veux vous montrer une chose ici pour la première fois. Сейчас я хочу показать вам кое-что впервые.
Les hackers en décousaient pour la première fois avec les autorités. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы.
Pour la première fois, toutes les interventions ont été traduites en russe. Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык.
Et pour la première fois, j'étais concerné par cette agitation collective. И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie. Я впервые в жизни летел на самолёте.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. Впервые я встретил его три года назад.
Et je vais aujourd'hui vous parler de ça pour la première fois. И я, в это утро, собираюсь обсудить это впервые.
Ils ont brisé de nombreuses normes des conventions standard pour la première fois. Они нарушали многие существующие стандарты и нормы впервые.
La vidéo que vous allez voir est montrée ici pour la première fois. В следующем ролике вы увидите это впервые.
Et là, pour la première fois, j'ai rencontré d'autres traditions religieuses : И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Je retournais dans ma ville natale pour la première fois en dix ans. Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!