Примеры употребления "Plus tard" во французском

<>
Je vous rappellerai plus tard. Я перезвоню Вам позже.
Ça c'est un peu plus tard. Это - немного позднее.
Je reviendrai plus tard, alors. Что ж, я зайду позже.
Pour moi, "Mise à jour" signifie "A lire plus tard ". Для меня "Уточненные данные" означает "прочитать позднее".
Je te rappellerai plus tard. Я перезвоню тебе позже.
Il fut récompensé plus tard et devint ministre du gouvernement communiste. В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
J'y reviendrais plus tard. Я остановлюсь на этом позже.
Tu arriveras à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard. Ты придёшь в 2:30, а Мария придёт чуть позднее.
Nous en parlerons plus tard. Мы поговорим об этом позже.
Et je suis sûr qu'il l'a fait plus tard. Впрочем, я думаю он позднее так и сделал.
Je vous rejoindrai plus tard. Я присоединюсь к Вам позже.
Les projets doivent donc être opérationnels au plus tard d'ici 2007. Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года.
"Chéri, je reviendrai plus tard. "Маленький, я вернусь позже.
Mais plus tard j'ai conclus que ce n'étais pas le cas. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
Dois-je t'appeler plus tard ? Перезвонить тебе позже?
Pourquoi la malnutrition dans l'utérus conduirait-elle plus tard à des maladies ? Почему голод в утробе матери влечёт за собой болезни позднее в жизни?
Je vous en reparle plus tard. Я с вами позже поговорю.
Je pense qu'il va aborder le sujet plus tard dans la conférence. Думаю, что он сам расскажет об этом позднее на конференции.
Je t'expliquerai tout ça plus tard. Я тебе всё это позже объясню.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary. Позднее Том узнал, что женщина, которую он встретил в парке, была Мэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!