Примеры употребления "Peut" во французском

<>
Переводы: все18817 мочь14491 смочь1469 уметь58 другие переводы2799
Il se peut que Jakes et Lenart aient fait cause commune avec l'ennemi russe en 1968, mais les avantages qu'aurait l'état à défaire un régime mort par un autre procès restent incertains. Якеш и Ленарт возможно были на стороне русского врага в 1968 году, но не совсем ясно, какую пользу получает государство от избиения мертвого режима посредством еще одного судебного процесса.
Et ça peut être amusant ! Будет весело!
Mais cela peut paraître décourageant. Звучит, признаюсь, довольно устрашающе.
Il n'en peut plus. Его это достало.
Cette question peut sembler radicale. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
On peut donc se demander : Возникает вопрос:
On peut lui faire confiance. Ему можно доверять.
On peut poster la tienne?" Ваше можно выставить?"
Personne ne peut survivre seul. Никто не способен выжить в одиночку.
On peut effectivement entrer dedans. Можно зайти в неё.
Ça ne peut pas marcher. Это не работает.
On peut bien essayer, non ? Можно хотя бы попробовать, а?
Ça ne peut pas continuer. Ситуация просто критическая.
Ou on ne peut pas? Или же Вы думаете, что это невозможно?
Cette maladie peut être évitée. Это заболевание можно остановить.
On peut faire des photos ? Можно напечатать фотографии?
On ne peut le nier. Этого нельзя отрицать.
Le combustible peut prendre feu Возможно возгорание топлива
La transformation peut se produire. Как видите, перемены возможны.
On n'y peut rien. Тут ничего не поделаешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!