Примеры употребления "New York Times" во французском

<>
Переводы: все71 new york times21 другие переводы50
Et le New York Times ne les suivait nulle part. И Нью Йорк Таймс не следовала за ними по пятам.
Et j'ai trouvé quelqu'un du New York Times. Я нашел человека из "Нью-Йорк Таймс".
Nous avons écrit à son sujet dans le New York Times. Мы написали о ней в "Нью-Йорк таймс".
Le New York Times le suivait tout au long de l'année. Газета Нью-Йорк Таймс освещала все его передвижения.
Et donc une vague d'appels téléphoniques et de courriels du New York Times. Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Je tiens une chronique hebdomadaire sur les nouvelles technologies dans le New York Times. Я пишу критические статьи о технике для еженедельной рубрики "Нью-Йорк Таймс".
Mais j'ai perdu espoir de voir le New York Times assumer sa responsabilité éditoriale. Однако я отказался от надежды, что "Нью-Йорк Таймс" выполнит свою надлежащую редакторскую роль.
Ecrite par Russel Baker, qui écrivait alors la rubrique "Observer" dans le New York Times. Его написал Расселл Бэйкер, который вел колонку "Обозреватель" в Нью-Йорк таймс.
C'était ce que l'on voyait dans les journaux et le New York Times. Вот что было в газетах и в Нью-Йорк Таймс.
Le 14 novembre, la une du New York Times s'ouvrait sur la description suivante : 14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
Il y a trois ans, j'ai lu un article dans le New York Times. Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс
Et donc vous avez vu tout ça - dans le New York Times, vous l'avez vu. Вы знакомы с этим исследованием из Нью Йорк Таймс.
Voilà une pub apparue dans le New York Times faite pour une pièce appelée "Mind Games". Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Le président Richard Nixon ne pouvait par exemple pas ignorer la couverture du New York Times. Если бы вы были президентом Ричардом Никсоном, то вы бы не смогли просто проигнорировать то, что появилось на первой полосе "Нью-Йорк Таймс".
Ce n'est pas mon plus grand moment en tant que journaliste au New York Times. Не самый приятный момент в моей карьере журналиста "Нью Йорк Таймс".
J'ai trouvé cette merveilleuse critique dans le New York Times à propos de la MINI Cooper. В Нью-Йорк Таймс была замечательная статья об автомобиле MINI Cooper.
Voici la dernière carte, publiée il y a moins d'une semaine par le New York Times. Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс.
Malgré tous les efforts, récemment, du New York Times et de Vanity Fair, ils n'étaient pas frères. Несмотря на все недавние усилия журналов "Нью-Йорк Таймс" и "Ярмарка тщеславия"- они не были братьями.
Il existe, juste là, de nombreux exemples d'écoles - le New York Times a parlé récemment d'une école. Есть несколько интересных примеров школ - в Нью Йорк Таймз недавно писали об одной.
Voici une chanson que j'ai faite pour le site web du New York Times sous forme de vidéo musicale. Это песенка, которую я написал для раздела музыкального видео на сайте "Нью-Йорк Таймс".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!