Примеры употребления "Ne" во французском

<>
Au Royaume-Uni, vous pouvez vous lever, prendre votre ordinateur en sortant d'ici, et aller lire un journal indien ou australien, canadien, à Dieu ne plaise américain. В Великобритании, вы можете встать, взять свой компьютер после нашего собрания, вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США.
Il ne fait pas de doute que l'élargissement de l'accès aux services financiers a un énorme potentiel, lorsqu'il est géré de façon responsable. Нет сомнения в том, что увеличение доступа к финансовым услугам имеет огромный позитивный потенциал, если он регулируется ответственно.
Je ne peux qu'attendre. Я могу только ждать.
Ça ne tient pas debout. Это абсурд.
ils ne sont pas détachés. Они одно целое.
Ce ne fut pas facile. Это было нелегко.
Elle ne l'est plus. Сейчас уже нет,
Je ne les ai pas. У меня их нет.
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Tout ne fait que commencer. Всё только начинается.
Cela ne devrait surprendre personne. Здесь нет ничего удивительного.
Nous ne faisons que commencer. Работа только начинается.
La science ne disparaitra jamais. Наука будет всегда.
Nous ne le savons pas. Сложно сказать.
Il ne peut que regarder. Он может только смотреть.
Le père ne boit plus. Отец бросил пить.
Ça ne se demande pas. Нечего и спрашивать.
Les exemples ne manquent pas; Существует много таких примеров;
Je ne vais pas bien. Мне нехорошо.
Mais ça ne suffira pas. Но этого будет недостаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!