Примеры употребления "Moins" во французском с переводом "по крайней мере"

<>
Du moins jusqu'à présent. По крайней мере, до сих пор.
Il sait au moins lire. По крайней мере, он умеет читать.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Vous pourriez au moins dire merci ! Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать!
Au moins, elles m'ont écoutée. По крайней мере, они меня слушали.
Au moins, ils m'ont écoutée. По крайней мере, они меня слушали.
Il pourrait au moins s'excuser. Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
Ok, nous avons au moins Satan. Хорошо, ну, по крайней мере, мы получили Сатану.
Du moins peut-on l'espérer. По крайней мере, мы надеемся на это.
Au moins, le panda a souri. По крайней мере, панда улыбнулась.
Au moins c'est étiqueté correctement. Но, по крайней мере, на упаковке стоит правильное название,
jamais ou du moins très rarement. Никогда или, по крайней мере, очень редко.
Au moins, ils m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Je dirai, au moins de faire ça. Я бы предложил по крайней мере сделать вот так.
Il y a au moins 3 possibilités. Есть, по крайней мере, три возможности [объяснения].
Au moins, je pourrais nettoyer sa plaie." Ну, по крайней мере, я могу очистить эту рану и промыть ее".
Le problème est pour le moins simple : По крайней мере, проблема проста:
Cela peut changer dorénavant, progressivement au moins. Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Oui, moi je le fais, tout au moins. Да, по крайней мере, я так делаю.
Bien mieux que "Basingstoke", au moins pour moi. Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!