Примеры употребления "Mobilités" во французском с переводом "мобильность"

<>
Переводы: все88 мобильность78 подвижность10
Mobilités sociale et politique se restreignent de plus en plus et la société finit par délaisser la production pour se tourner vers la consommation. Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
Ceci est la mobilité sociale. А вот - социальная мобильность.
La mobilité professionnelle est ralentie. Мобильность рабочей силы сокращается.
La seconde est la mobilité professionnelle. Второй - мобильность рабочей силы.
Il y a plus de mobilité sociale. Как итог - бОльшая социальная мобильность.
Comment aborder la question de la mobilité ? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
santé, richesse, mobilité, opportunités, taux décroissants de maladies. здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
Avec les oiseaux, la vie a gagné en mobilité. В птицах жизнь обрела мобильность.
La mobilité humaine encourage la croissance et réduit la pauvreté. Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности.
La mobilité salariale représente une part importante du mécanisme d'ajustement américain. Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
J'essaie simplement de garder ma mobilité grâce à de nouvelles activités. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
C'est en fait une mesure de la mobilité basée sur le revenu. Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
Notre idée de la mobilité est d'essayer de connecter tous les systèmes. Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
Parce qu'il croyait que, avec la mobilité, venaient la liberté et le progrès. Все по причине веры в мобильность как в нечто, олицетворяющее свободу и прогресс.
Mais la mobilité sociale constitue également une condition préalable pour créer une perspective moderne. Но социальная мобильность - это также и необходимое условие формирования современного кругозора.
Et en gros nous utilisons la mobilité pour avoir l'accès dont nous avons besoin. По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
Dans les deux groupes, la mobilité sociale est plus élevée que parmi les Musulmans sunnites. В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди масульман-сунитов.
La mobilité des étudiants diplômés est bien plus élevée que celle des travailleurs peu qualifiés. Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих.
Sans sécurité alimentaire, les individus n'ont aucune chance d'accéder à la mobilité sociale. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности.
Et alors vous voyez toute cette société devenir frustrée de perdre une partie de sa mobilité. И вы также видите, что всё общество в целом, в определённой степени потеряло в мобильности, и люди разочарованы этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!