Примеры употребления "Membres" во французском

<>
Seuls les quatre autres membres fondateurs de ce qui était à l'époque la Communauté Européenne (à savoir, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg) étaient admis dans le cercle intime des véritables partisans de l'Europe. Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Et des membres plus jeunes. И более юные.
elle compte maintenant 193 états membres. теперь в ее состав входят 193 государства.
Nous avons comme membres 4000 entreprises. С нами сотрудничают уже порядка четырёх тысяч таких.
Combien de membres compte votre famille? Сколько человек у вас в семье?
Merci membres de TED pour toutes vos interviews! И спасибо всем участникам TED за ваши интервью!
Les membres de TED s'amusent en travaillant. Участники TED получают удовольствие от работы.
Et il y avait des membres du personnel aussi. Пришли и некоторые из наших сотрудников.
Le groupe The Tap Tap compte actuellement vingt membres. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Cela s'avèrera impossible avec des membres aussi disparates. Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
C'est une race dont tous les membres sont différents. это как бы гонка, и каждое животное различно,
Une multitude de membres de la famille allèrent la trouver. Группа родственниц приехала к ней.
Elle cherche à protéger les pays membres de l'organisation. Её задача - защитить страны НАТО.
Cinq membres des forces de sécurité thaïlandaises ont aussi été tués. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Les apports des États membres sont aussi revus à la baisse. Размеры индивидуальной помощи стран ЕС также урезаются:
Les médecins et les ingénieurs sont des membres de l'élite. Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
Une femme perd 15, peut-être 20 membres de sa famille. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Les membres de cette espèce peuvent atteindre 115 m de haut. Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
La semaine dernière, le président a démis trois membres de leurs fonctions. На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них.
Elle permettra peut-être d'harmoniser les politiques étrangères des États membres. Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран-участниц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!