Примеры употребления "Maire" во французском

<>
Переводы: все93 мэр92 другие переводы1
Le Maire Giuliani voulait la démolir. Мэр Джулиани хотел снести дорогу.
Elle est littéralement devenue maire adjointe. Она буквально стала заместителем мэра.
Il va se présenter pour être maire. Он собирается баллотироваться на пост мэра.
Il a été élu Maire de la ville. Он был избран мэром города.
Le maire s'est adressé à la population. Мэр обратился к населению.
Eh bien, nous l'avons présenté au maire Belloch. Мы представили эту идею мэру Белоч.
Quand vous êtes maire, vous pouvez agir là-dessus. Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу.
Nous avons interviewé Frank Jordan, ancien maire de San Francisco. В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
Mais le maire de Londres voulait réintroduire des bus avec cette plateforme ouverte. Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Puis, le maire de Bucarest, Traian Basescu, propose un plan pour contrôler les chiens : И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками:
Maintenant voilà ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco. Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско.
Sur la gauche là, Julia Platt, le maire de ma petite ville natale à Pacific Grove. Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув.
Chaque jour, les populations des villes en appellent à leur maire pour assurer les missions nécessaires. Денно и ночно, мэры призваны ответственно исполнять свои обязанности перед жителями.
Après avoir été maire de Jérusalem pendant 10 ans, vous connaissez de près la situation des Palestiniens. После 10 лет пребывания на должности мэра Иерусалима, вам хорошо известна ситуация палестинцев.
Aussi, le maire a promis que tous les chiens des rues seraient attrapés et mis en quarantaine. Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
A 74 ans, elle est devenue maire parce qu'il fallait faire quelque-chose pour protéger l'océan. В 74 года она заняла пост мэра, потому что необходимо было что-то сделать, чтобы защитить океан.
En janvier 2001, Bo Xhi Lai, alors maire de Dalian, fut promu gouverneur de la province de Liaoning. В январе 2001 года Во Хи Лай, в то время мэр Даляня, был выдвинут на должность руководителя провинции Ляонин.
Ça c'est leur journal, le "Nouvelles toutes directes" qui contient une section écrite par le Maire Gavin Newsom. А это их газета "Ничего, кроме новостей", в которой есть колонка мэра Гэвина Ньюсома
Au passage, le pasteur noir accomplit sa tâche mieux que le maire blanc, mais cela n'a rien à voir. Так вышло, что черный глава сделал свою работу лучше белого мэра но, вне зависимости от этого,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!