Примеры употребления "Médicale" во французском

<>
Переводы: все316 медицинский279 другие переводы37
Qui a besoin d'aide médicale Кому нужна медицинская помощь
Avez-vous besoin d'aide médicale Требуется ли вам медицинская помощь
La victime a besoin d'aide médicale Пострадавшему нужна медицинская помощь
La science médicale est toujours en marche. Медицинская наука не стоит на месте.
Nous avons besoin d'une équipe médicale ici! Нам нужна медицинская бригада здесь!
Ils ont besoin d'une culture médicale redéfinie. Им нужна новая медицинская культура.
Combien de personnes ont-elles besoin d'aide médicale Сколько человек нуждаются в медицинской помощи
Je n'ai pas aucune formation médicale d'aucune sorte. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Il en résulte un appauvrissement moral de la pratique médicale. В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики.
Certains craignent qu'elle n'interfère avec la recherche médicale. Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям.
choisir un plan de retraite ou une assurance médicale, par exemple. например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения.
C'est simultanément une technique médicale incroyable, mais aussi une terrifiante. Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая.
L'infrastructure médicale est présente partout, sous une forme ou sous une autre. В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
J'ai démarré un cours appelé Santé globale dans notre université médicale, Karolinska Institute. В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение".
C'est une histoire médicale, mais plus que cela, c'est une histoire sociale. Это медицинская проблема, но в большей степени, это проблема социальная.
nous y sommes présents avec ce qui est nécessaire - aide médicale, hygiène, et eau potable. мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
Comment fournir de l'information médicale pertinente à un prix le plus proche possible de zéro ? Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю?
Je pense qu'il faut faire quelque chose pour changer certains aspects de la culture médicale. Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры.
Et certains ont appelé cette solution "Potentiellement, l'avancée médicale la plus importante de ce siècle." Это решение было названо многими "Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия".
Jusqu'à présent, la découverte était souvent considérée comme l'objectif principal de la science médicale. До недавнего времени открытия часто считались главной целью медицинской науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!