Примеры употребления "Lettres" во французском

<>
Elle écrit constamment des lettres. Она постоянно пишет письма.
Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ? Сколько букв в русском алфавите?
Il craint les lettres, les livres, les arts, les universités, les satellites, l'internet et même les téléphones mobiles. Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов.
Les notices imprimées en lettres minuscules sont inutiles. Вкладыши с информацией, напечатанной мелким шрифтом, совершенно бесполезны.
En fait, les lettres, ça marche. Письма на самом деле работают.
L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Mais qu'en est-il des lettres et sciences humaines - de toutes ces disciplines (littérature, histoire, langues, etc.) dont la pertinence en termes de compétitivité économique n'est pas si évidente ? Но как насчет гуманитарных наук, таких дисциплин, как литература, история, языки и т.д., значение которых для экономической конкурентоспособности не столь очевидно?
Ma mère déteste écrire des lettres. Моя мать терпеть не может писать письма.
Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage: И из этих четырех букв, можно создать язык:
Des douzaines de lettres vous attendent. Десятки писем ожидают вас.
Mais imaginer que c'est juste un mélange de lettres. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Jack ne répond pas à mes lettres. Жак не отвечает на мои письма.
Ils ont ensuite appris à lire les lettres du code. А потом они научились читать буквы генетического кода.
Je reçois souvent des lettres de lui. Я часто получаю письма от него.
La même chose se produit avec les lettres et les slogans. То же самое происходит с буквами и предложениями.
J'ai encore deux lettres à écrire. Мне надо ещё два письма написать.
Et il est composé d'à peu près trois milliards de lettres. И их длина составляет около трех миллиардов таких букв.
Je reçois souvent des lettres d'elle. Я часто получаю письма от нее.
Un tel mélange de lettres est considéré comme ayant une très forte entropie. Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Je n'ai lu aucune de ses lettres. Я не прочёл ни одного его письма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!