Примеры употребления "Leone" во французском с переводом "леоне"

<>
Переводы: все54 леоне49 другие переводы5
C'est la Sierra Leone. Это - Сьерра-Леоне.
En Sierra Leone, l'aide humanitaire. В Сьерра-Леоне - гуманитарная помощь,
La Sierra Leone est en bas. Сьерра-Леоне внизу.
Une fois de plus, c'est la Sierra Leone. Это опять Сьерра-Леоне.
Et 150 grands-mères ont été formées en Sierra Leone. И 150 бабушек были обучены в Сьерра-Леоне.
La Suède était au niveau de la Sierra Leone aujourd'hui. Швеция была как сегодняшняя Сьерра-Леоне.
Nous sommes allés en Afrique, au Soudan, en Sierra Leone, au Liberia, au Kenya. Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
Nous achetions nos marchandises au Nigeria et les exportions vers le Liberia et la Sierra Leone. Мы закупали товары в Нигерии и экспортировали их в Либерию и Сьерра-Леоне.
Charles Taylor était président du Liberia lorsque le Tribunal pour la Sierra Leone l'a accusé. Чарльз Тейлор был президентом Либерии, когда Трибунал по Сьерра-Леоне предъявил ему обвинение.
Le Rwanda, le Mozambique et le Sierra Leone sont d'autres exemples qui peuvent guider le Panel. Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
Rien qu'en Sierra Leone, plus de 60% des jeunes du pays n'ont pas d'emploi. В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными.
Il a dit, "Savez-vous qu'il y a un village alimenté en énergie solaire en Sierra Leone?" Он спросил:"Знаете ли вы о деревне, электрифицированной солнечной энергией в Сьерра-Леоне?"
Dans certains pays tout cela arrive en même temps, comme au Sierra Leone il y a quelques années. В некоторых странах все перечисленное происходит одновременно, как в Сьерра-Леоне несколько лет назад.
Alors il a construit pour moi le premier centre de formation pour va-nu-pieds en Sierra Leone. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
A l'automne 1998, nous nous sommes rendus séparément pour affaires à Freetown, la capitale du Sierra Leone. Осенью 1998 года мы порознь приезжали по делам во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне.
Une pression analogue doit s'exercer pour obliger le Nigeria à remettre Taylor au Tribunal spécial pour la Sierra Leone. Аналогичное давление должно быть оказано с тем, чтобы заставить Нигерию передать Тейлора в руки Специального суда в Сьерра Леоне.
Au final, cela peut aboutir au chaos, comme on a pu le voir au Libéria, en Sierra Leone ou en Somalie. Конечным результатом может быть падение к анархии, как это случилось в Либерии, Сьерра Леоне и Сомали.
Nous avons beau suivre, par les médias, les nouvelles d'Iraq, d'Afghanistan, de Sierra Leone, les conflits nous semblent incompréhensibles. Когда мы смотрим новости, мы видим сообщения из Ирака, Афганистана, Сьерра-Леоне, и кажется, что эти конфликты невозможно понять.
La propagande belliciste de Taylor a aussi préparé le terrain pour les coups d'État militaires en Sierra Leone et en Gambie. Подстрекательство к войне со стороны Тейлора также проложило путь военным переворотам в Сьерра Леоне и Гамбии.
S'appuyant sur la mission britannique en Sierra Leone, Collier avance qu'une intervention militaire, quand elle est possible, assure la paix. Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!