Примеры употребления "Lafontaine" во французском

<>
Переводы: все9 лафонтен5 другие переводы4
Mais il est difficile de prévoir si une telle répartition des tâches avec l'ancien social-démocrate désenchanté Oskar Lafontaine sera possible. Но трудно предсказать, будет ли возможно такое разделение труда с разочарованным бывшим социал-демократом Оскаром Лафонтэйном.
Palme et Oskar Lafontaine, qui était alors un des leaders de l'opposition en Allemagne, n'ont pas vu que la Guerre Froide était essentiellement un conflit entre la liberté et la tyrannie. Пальме и Оскар Лафонтэн, тогдашний лидер германской оппозиции, не считали Холодную Войну глубинным конфликта между демократией и тиранией.
Après que le Parti de la gauche de Lafontaine ait fusionné avec les ex-communistes d'Allemagne de l'Est, il a acquis une solide base électorale et a modifié l'équilibre politique du pays. После того, как "Левая" партия Лафонтэйна слилась с восточногерманскими экс-коммунистами, она обеспечила устойчивую основу среди избирателей, изменяя политическое равновесие в Германии.
Le SPD a appris cela de la manière dure, quand les réformes libérales de Schröder, aussi précautionneuses ont-elles été, ont provoqué une révolte interne et ont suscité la démission du ministre des Finances de l'époque, Oskar Lafontaine, qui était son prédécesseur à la tête du parti. Социально-демократическая партия уяснила такие предпочтения пройдя тяжелый путь, когда либеральные реформы Шредера, даже такие осторожные какими они являлись, вызвали партийное восстание и побудили его предшественника на посту лидера партии и бывшего временного министра финансов Оскара Лафонтейна покинуть СДП и основать новую партию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!