Примеры употребления "Honneur" во французском

<>
Переводы: все51 честь35 почет1 почетный1 другие переводы14
Je jure sur mon honneur. Клянусь честью.
À tout seigneur tout honneur. По месту и почёт.
Le professeur anobli comptait allait droit sur la Freedom of the City of London [la Liberté de la Ville de Londres] (un obscur honneur, mais apprécié, et qui autorise son détenteur à faire traverser un troupeau de moutons sur le London Bridge.) Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
C'est un grand honneur. это большая честь.
C'est tout à votre honneur. Это делает вам честь.
C'est un honneur d'être ici. Большая честь находиться здесь.
C'est une honneur vous avoir au TED. Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Eh bien, c'est un très grand honneur. Для меня большая честь - находиться здесь.
C'est vraiment un honneur extraordinaire pour moi. Это очень большая честь для меня.
C'est un honneur d'tre ici, merci beaucoup. Для меня честь быть здесь, большое спасибо.
Le roi nous a fait un grand honneur en visitant notre ville. Король оказал нам большую честь, посетив наш город.
Alors, il a construit un temple en son honneur, faisant face au sien. В ее честь он выстроил храм напротив своего.
Et donc, en leur honneur, je tiens à vous offrir cette diapositive vierge. И вот, в их честь, я хочу предложить вам этот пустой слайд.
En tout cas, c'est un honneur et un privilège de pouvoir te rencontrer. Это честь и привилегия увидеть тебя.
William, c'est un réel honneur de t'avoir à la conférence de TED. Уильям, для меня настоящая честь, что ты здесь на конференции TED.
C'est vraiment un honneur de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois. Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды.
Cela a été toujours un honneur pour nous de former partie de ce groupe de grands groupes. Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Nous sommes fiers et c'est un honneur pour nous de former partie du groupe de Seattle. Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.
Et c'est un immense honneur pour moi d'être capable de vous le montrer en premier. Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые.
C'est un tel honneur d'être ici parmi certains des meilleurs innovateurs et penseurs du monde. Для меня большая честь быть здесь вместе с лучшими инноваторами и мыслителями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!