Примеры употребления "Hong" во французском

<>
Переводы: все155 гонконг144 другие переводы11
Hong Kong retient son souffle Гонконг затаил дыхание
Faisons-nous notre propre Hong Kong. Устроить нам Гонконг поблизости.
Thaksin et les leçons de Hong Kong Таксин и уроки Гонконга
Bien entendu, Hong Kong n'est pas irréprochable : Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен:
Singapour et Hong Kong ont adopté un modèle différent. В Сингапуре и Гонконге иная модель.
Après 6 mois à Hong- Kong, l'argent a parlé : После шести месяцев жизни в Гонконге заговорили деньги:
"Merci à Hong Kong de m'avoir accueilli si chaleureusement. "Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло.
Dix universités chinoises et de Hong Kong sont mieux classées. Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг.
Sinon, ce serait le début de la fin pour Hong Kong. Сделать это означало бы начало конца Гонконга.
Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être "apolitiques ". Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными".
Hong Kong est une destination où je reviendrai toujours avec plaisir." Гонконг для меня останется тем местом, которое я всегда буду хотеть посетить еще раз".
Voici l'indice Hang Seng de la bourse de Hong Kong. Это индекс Хан-Сенга, из Гонконга.
Ils ont donc créé quatre zones économiques spéciales autour de Hong Kong. И они создали четыре специальные экономические зоны вокруг Гонконга.
Elle souhaitera plutôt n'avoir jamais obtenu le retour de Hong Kong. В действительности, он может пожалеть о том, что когда-то закрепил возврат Гонконга.
une élection législative à Hong Kong et une élection présidentielle en Indonésie. выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
Elle incarne également le degré de soutien du gouvernement central envers Hong Kong. В то же время он также воплощает глубину поддержки, оказываемую Гонконгу центральным правительством.
Les dirigeants de Hong Kong ne veulent pas finir sur cette liste infâmante. Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке.
Quand la Chine récupèrera Hong Kong, ça ne se passera pas comme ça. Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт".
J'ai grandi à Hong Kong, avec 6 millions de personnes sur 100 km2. В Гонконге, с 6 миллионами людей на 40 квадратных миль.
Je fais partie de la fonction publique de Hong Kong depuis plus de trois décennies. Я работаю на государственной службе Гонконга более тридцати лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!