Примеры употребления "Heureusement" во французском с переводом "к счастью"

<>
Heureusement il existe une alternative. К счастью, есть альтернатива.
Heureusement, c'est chose possible. К счастью, это возможно.
Heureusement, le temps était beau. К счастью, погода была хорошая.
Heureusement, Hadjiev est un battant. К счастью, Хаджиев - борец.
Heureusement, les choses ont changé. К счастью, всё изменилось,
Heureusement, le ressenti est bon. К счастью, вы довольны.
Heureusement, sa grosseur se révéla bénigne. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Heureusement, nous disposons de quelques exemples. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Heureusement, il n'est pas mort. К счастью, он не умер.
Heureusement il y a un espoir. К счастью, надежда есть.
Heureusement, le temps était au beau. К счастью, погода была хорошая.
Heureusement, les secours n'étaient pas loin. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Heureusement elle a emporté de la novocaïne. но к счастью она привезла с собой новокаин.
Heureusement, il ne m'a pas vu. К счастью, он меня не видел.
Heureusement, il n'est pas encore mort. К счастью, он ещё не умер.
Heureusement, en Europe, cette demande croît rapidement. К счастью, в Европе такой спрос растет.
Et la plupart des femmes, heureusement, survivent. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Heureusement, Barack Obama en est parfaitement conscient. К счастью, Барак Обама это понимает.
Heureusement, nous n'avons pas encore un Hitler. К счастью, пока что у нас нет Гитлера.
Et heureusement, il n'en est pas mort. К счастью, он не умер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!